福灵堂主任牧师何牧师自十一月下旬出远门嫁女儿,我就连续担任三个主日的讲员,还要带队到会友的家用福州话来报圣诞佳音。
十二月三日是林合春老板林理化弟兄的家。
五日,民都鲁人萧祝英姐妹的家。
廿日,一晚连五家,从美国回来的何牧师主持了第一家之后,由于淡米尔语的圣诞崇拜需要他出席,结果后面四家就由我来包了。
那一夜,六点出发,十一时卅五分到家,累得像一只狗,比诗巫报佳音还要累。
廿二日,还有两家...。
许奕雄(拿督许如泉长子)家聚会时摄。
图中三位白衣长袖者乃早年拉让下教区长李学贤牧师的公子,与庄宗贤,陈立侨是同批医学生。
他还告诉我一个不为人知的秘密--关于夏慈路教士的一件密事。
这是在拿督许家里拍的圆木蛋糕。
也是一种节日的象征食品。
对我而言,第一次是惊艳,第二次是重演。
昨夜,我一片都没吃,因为太饱了。
糦(有汤的叫汤圆,干吃的叫糦)倒是有吃了几粒。
冬至圆圆,圣诞乐乐。
6 条评论:
查百科書,“糦”指“黍稷”,一種酒食。。。
似乎與“乾拌”湯圓,扯不上關系。
請侯爺引經據典,加以說明之。。。
还有,有劳黄岛主过去tumi那边,告诉她,这个字是拼che,还是xi。
hahaha!
猴儿果然逃不过如来神掌。
小弟只是音译而已。
贻笑大方,无颜归乡。
chehahahahaha!
还有,我也无颜面对我的妈。
唉。。。
江東父老們,又何嘗不是愧對阿當,阿娃?
不想,一塊“糦仔”竟然牽連甚廣。。。
我在想那一句(福州话)是正确的?同样的东西,有人叫che,有人说是xi。
发表评论