清明时节雨纷纷,
路上行人欲断魂。
借问酒家何处有,
牧童谣指杏花村。
但后世的有心人却为之变体:
有人改为三言诗:
有人改为三言诗:
清明节,雨纷纷。
路上人,欲断魂。
问酒家,何处有?
牧童指,杏花村。
也有人改为四言诗:
清明时节,行人断魂。
酒家何处?指杏花村。
清代有位文人,觉得《清明》诗不够精炼,遂改成五言绝句:
时节雨纷纷,行人欲断魂。
酒家何处有?遥指杏花村。
传说苏东坡登云龙山放鹤亭拜见张山人时,改成小令:
清明时节雨,
纷纷路上行人,
欲断魂。
借问酒家何处?
有牧童,
遥指杏花村。
小杜会在九泉之下再死一次:笑死!!
但是我不明白,前两句是哀述,为何后两句反成了乐句?
或许是悲极成乐,或许是扫墓时小雨打在身上,衣服湿透,有点冷,所以需要有酒暖和暖和。也许是在先人墓前野餐之后,再到酒家喝个稀里哗啦,不乐不归。
不过,我认为,小杜不但是侠客(仗剑江湖行)风流(青楼薄倖名),而且还懂得应用儒释道三教思想在生活中。
前两句充分表达儒家“孝”的思想,后两句就表达了禅宗的“悟”和道家的“逍遥”。
(小杜再死一次!!)
註:最近才写完有关三教合一的课题,所以就来杏花酒家喝喝酒。
5 条评论:
岛主也来改一个。
諸位有所不知,當年杜老清明之余,悲情難卻,這才請教一牧童何處有酒可喝,以解傷愁之苦啊!
你道他是喝花酒,尋開心去?
想必,杜老已早投胎做人,專找篡改人。。。
但不知杜老轉世為何人。。。
清明时节,
路上雨纷纷,
行人欲断魂。
借问酒家,
牧童何处有,
遥指杏花村。
(我要借牛赶路!)
哈哈哈哈哈!
还是岛主改得最好·····笑。
夫子也来改一个吧。
footnote:
夫子已改有一个:
清明时节雨纷纷,路上行人哭斷腸。
借問福音何處有?牧童遥指福源家。
发表评论